Перевод "the saboteurs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the saboteurs (зе саботорз) :
ðə sˌabətˈɜːz

зе саботорз транскрипция – 8 результатов перевода

..under the command of Cavicchia, already in position,.. ..will detach the high tension cable of Station No.2..
..to allow the saboteurs to cut the telephone lines.. ..and thus isolate the capital.
- What time is it?
Франц Кавиккья со своими головорезами выдвигается на позицию и отключает высокое напряжение на подстанции номер 2.
Это нужно, чтобы оторвать электронных вредителей от телекоммуникаций, их основного источника силы.
На все про все минута и 50 секунд. Сколько у нас времени?
Скопировать
I must call the Command, immediately!
[Keeping to the established plan,..] [..the saboteurs Delle Chiaviche and Bortolin..] [..are climbing
Mum, I won't be home before three.
Я должен срочно связаться с командованием.
В соответствии с ранее намеченным планом диверсанты Кавикья - Томмазо и Бортони Веньеро начинают подниматься на подстанцию 2, чтобы перерезать высоковольтные провода, которые питают центральную телефонную станцию, и лишить связи оставшуюся часть города.
Мама, раньше трех я прийти не смогу.
Скопировать
..that we've occupied the airport..
..and that the saboteurs go into action!
But that's the only pistol I've got!
Ты подал сигнал, что мы захватили аэропорт Да Винчи.
Теперь начнут действовать те, кто должен вырубить подстанцию.
Ну, у меня только ракетница.
Скопировать
That's a lie!
In order to divide our forces, the saboteurs used our facilities to stellarcast a fake report designed
To stop this campaign of misinformation we ourselves pulled the plug on the broadcast.
Это ложь!
Для того, чтобы распылить наши силы, атакующие использовали наше оборудование для передачи фальшивых отчетов, чтобы создать впечатление что само правительство организовало атаку на нас.
Чтобы остановить эту кампанию по дезинформации мы сами решили прекратить передачу.
Скопировать
To stop this campaign of misinformation we ourselves pulled the plug on the broadcast.
In the ensuing firefight, government forces recaptured the ISN facilities and apprehended the saboteurs
We've been working round the clock to repair the damage.
Чтобы остановить эту кампанию по дезинформации мы сами решили прекратить передачу.
Правительственные силы заняли офисы ISN и захватили атакующих в плен.
Мы работали круглыми сутками, чтобы восстановить повреждения.
Скопировать
Shall we?
On September 2 the saboteurs group under Skorzeny's command released deposed Mussolini from custody,
His name is Schoerner, nickname "Executioner".
Приступим к делу?
Напомню ситуацию. 12 сентября отряд диверсантов под командованием Скорцени освободил из-под стражи низложенного Муссолини, но задумал и осуществил эту операцию совсем другой человек.
Его фамилия Шернер, кличка "Палач".
Скопировать
Tracking the Quinjet's proving near impossible.
The saboteurs have projected a false transponder signal while simultaneously jamming the real one.
We have no way to contact the Director or the Quinjet while this jamming equipment is still active.
Обнаружить Квинджет почти невозможно.
Диверсанты создали ложный сигнал транспондера, и заодно глушили настоящий.
Мы не можем связаться с директором или с Квинджетом пока эта глушилка еще работает.
Скопировать
Tomorrow.
The saboteurs at the refinery.
I'm glad I could help.
Завтра.
Я сомневался, вызывая тебя в Польшу, но я впечатлён тем, как ты разобрался с саботажниками на нефтезаводе.
Я рад, что смог помочь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the saboteurs (зе саботорз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the saboteurs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе саботорз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение